Hopp til innhold

Leiekontrakt for næringslokaler

Her finner du leiekontrakt, husordensregler og overtakelsesprotokoll for næringslokaler. Kontraktene er gratis for medlemmer av Huseierne i kategoriene Eiendomsselskaper og forretningsgårder og Sameier og borettslag.

Næringslokaler

Slik fungerer leiekontrakten for næringslokaler

Huseierne har utarbeidet en standard leieavtale for næringslokaler (brukte / "som de er"-lokaler).

Fyll ut avtalen elektronisk og skriv den ut. Merk at det ikke er mulig å lagre utfylte kontrakter, men du kan gjøre rettelser og skrive ut så mange eksemplarer du ønsker. Du kan også laste ned husordensregler og overtakelsesprotokoll, samt vedlegg til leieavtalen lengre ned på denne siden. 

Du må være innlogget og medlem i kategoriene Forretningsgård og eiendomsselskap eller Sameier og borettslag for å få tilgang til leieavtalen.

Last ned kontrakter for næringslokaler:

Standard leieavtale for næringslokaler (PDF)

Husordensregler for næringslokaler (PDF)

Overtakelsesprotokoll for næringslokaler (Word)

Vedlegg til leieavtalens punkt 8, 21 og 23

Juridisk avdeling i Huseierne har utarbeidet vedlegg til punktene 8, 21 og 23 i leieavtalen for næringslokaler. Disse må ikke benyttes, men kan i noen tilfeller være nyttig og nødvendig. Merk at de ikke kan fylles ut elektronisk.

Last ned vedlegg til leieavtalen for næringslokaler (PDF)

Ikke medlem i Huseierne?

Vi har medlemskap for forretningsgårder og eiendomsselskap

  • Få gratis juridisk og byggteknisk rådgivning i saker som gjelder bolig og eiendom.
  • Spar penger med rabatter på boligrelaterte produkter og tjenester.
  • Bli med på gratis digitale kurs i praktisk styrearbeid over hele landet.
  • Få tilgang til gratis utleiekontrakter.

Engelsk oversettelse av leiekontrakten

Last ned leiekontrakt for næringslokaler på engelsk / Download English translation of the standard lease for office and industrial premises (Word)

For utleie i Norge er det anbefalt at den norskspråklige kontrakten benyttes. Denne oversettelsen er i så fall å betrakte som et hjelpemiddel for ikke norskspråklige, til å forstå innholdet i den norske kontrakten. (Dersom partene ønsker sin avtale på engelsk, kan oversettelsen brukes som kontraktsdokument.)